“子”字经常出现在日本女性名字的末尾。据说,这个“子”是古代贵族社会喜欢给女性起的名字。明治维新后,开始流行于民间;昭和时代以后,日本一半以上的女性都是某人的“儿子”。为什么会产生这个习俗呢?由于平安时代(794-1192)盛行阴阳五行,所以称女性为“阴”,“阴”亦为“穴”,是第四维度的冥界和源头。万物创造的世界。而这个“阴”的方向就是“子”。从时间概念上来说,“子”是一天的结束,也是一天的开始。所有的新事物都是从这个第四维度的世界中创造出来的,而“孩子”的中心存在就是女人。一些中国人认为,在网络上用昵称称呼同胞为“子”,是一种厌恶日本的心态。其实没有必要如此谨慎。从统计来看,在日本女性名字的排名中,明治末大正初期(1912年),第一名是“千代”(Chiyo),直到次年之后才让位于“雅子”(雅子)。 、“静子”、“绫子”、“幸子”、“久子”、“和子”等“子”族。这些“亚”家族一直延续到昭和末期。从昭和55年(1980年)开始,榜单前十名分别是“美咲”(Megumi)、“爱”(ai)、“aya”、“mai”、“hitomi”、“kaede”等单字母名字其中,“爱”已经登基八年,“美咲”登基六年。1998年排行榜前十名分别是“萌”、“美咲” 、“由香”(yuka)、“麦”、“绫野”(ayano)、“葵”(aoi)、“七海”(nanami)、“丽奈”、“明日香”、“未来”。2006年呢?看起来并没有太大的变化,前十名都是“hina”(发音与“hin”相同,意思是妇女节期间装饰的皇帝公主娃娃)tival)、“miu”和“Misaki”、“SAKURA”(“樱花”的平假名)、Ai、Aoi、Nanami、Mao、Yui,第十位分别是“manami”和“an”。 )、“尤娜”、“尤娜”。或许有的中国人会奇怪,为什么取这么俗气的名字呢?这些名字必须用日语发音,才能理解单词的慷慨含义和父母隐含的期望。因为知道日本女性名字的变化,所以偶尔看到有人评论提到网络昵称“某某”以及对日本的崇拜之情时,我总是会偷偷地微笑。孔子、庄子、老子等圣贤也可能会在地下摇头叹息:只知其一,不知其二。 第二,唉,这小子真是不可教啊。 (以上这段只是用“子”字玩的一个小文字游戏,并无冒犯古代圣贤之意。)至于我自己的名字“Meiya”,读作“miya”,但大多数日本人经常不能p在第二个单词中发音。正确发音一目了然;姓氏“Moro”发音为“moro”。这个姓氏在日本也很罕见,常被称为“sigero”。有时候,当我在电话里说我的姓氏“moro”时,对方通常会认为是“moro”。 “Moro”与“moro”读音相同,前者更为常见。据说,当我出生在台湾高雄市时,我的父亲(日本人)在海外。他本来想给我起名叫“宫子”。汉字是“Miyako”或“Kyoko”。结果我妈妈(台湾人)觉得这样不好,说出这样的名字会立刻暴露我们日本孩子的真实身份,所以我问了一位在学校工作的知识分子。他建议把“子”去掉,保留“miya”的日文发音,于是我的汉字名就变成了“miya”。这个名字好听吗?我觉得无论是中文还是日文都很好听这听起来不错。日语中有一个词:“言玉”,意思是语言或文字具有不可思议的精神力量。因此,与其他民族的语言相比,日语是非常模糊的。日本人说话时通常含糊其辞。他们不像其他族群那样直接说“YES”或“NO”,而是总是围成一个圈表达自己的意见。日本是东部边境的一个岛国。除了战国时期和明治维新之外,多年来一直处于和平状态(说白了就是没人理会的御宅族),所以即使日本人对每个人说话都“含糊其辞”其他,他们可以沟通。还有,大和人通常认为“咒人者,必咒己;欲人福者,必欲己”,这就是佛教用语中的“口业”,名曰“咒”的一种。如果你不喜欢自己的名字,就等于否定了自己的生命。这个概念可以追溯到日本现存最古老的日语歌集《万叶集》第13卷第3254号:大和国亦灵之国,神明相助。我希望你尽快回来。这是一首告别歌,意思是:你所说的话必须具有神圣的力量。祝你平安归来,上帝一定会保佑你平安归来。正因为日本人认为“文字精神”非常强大,所以他们不敢直接说话,也不能当场随便说“YES”或“NO”,更不能很快与别人达成任何协议。强烈建议您去以下网站:

楼主,您可以去日本文化的故乡%C8%D5%B1%BE%CE%C4%BB%AF SAI%B5% C4%B9%CA %CF%E7 看看这两家贴吧的精品区