もともと寿司の楽しみは、その地のうまい鱼を食べることにある
もともと寿司の楽しみは,その地のうまい鱼を食べることにある
这句话依然采用日语存在句法,即“----は---にある”,在你身后解释基本正确,“寿司的乐趣----原来在于----”。 (但是“もともと”修饰后面的动词“ある”)。这是抽象存在句的表达。这种表达方式在日语中使用较多,如:日本にはプロの野球のチームがたくさんあります。等待。
而“----は----ことです”则用来强调对某一事实的确认。例如:父亲的乐趣就是鱼,鱼就是鱼。 / 何にもましてうれしかったのは、10年ぶりに懐かしい友达にあえたことです。 / 姐姐的公事也一样。等待。
我觉得如果用你的表达方式的话,语感或者表达方式都会不一样。你的用法似乎解释了“寿司的乐趣在于吃美味的当地鱼”。与我上面给出的作为确认用法的标准示例相比,似乎有点不合适。
表达“寿司里的乐趣”es in the...”应该比较合理。而且日语也经常这样使用。
日语中的每个句子表达都有针对该情况的特定要求。最好的方法是与它进行具体的比较分析可以通过报刊杂志或者标准课本上的标准例句来判断是否合适,可用,但在初学者阶段,一般不需要做太多的比较,最重要的是积累标准例句
福冈的博多拉面和内脏锅尤其出名,很多日本其他地方的人都来这里吃。
如果再往南走,去熊本记得吃马肉生鱼片,简直是世界第一!!!
到达之后你会发现有一个人美味的食物,多吃点就可以了。
萝卜牛杂是我们汉族历史悠久的小吃。是古代江南地区流行的一道美食。不过,近代日本人来尝试后,由于有萝卜和牛杂,内脏的制作过程就非常简单了。日本人将制作萝卜内脏的想法带回日本,并自行加工,使其成为类似的当地美食。
在中国古代,老百姓做的萝卜牛杂用的配菜很少,贵族也懒得吃这些小吃,所以萝卜牛杂很便宜,很常见。日本人觉得配料太少,于是对萝卜内脏的配料进行了改造。又因将萝卜内脏带回日本的人是关西人,所以又被称为关东煮。
当时的日本人非常有野心。他们觉得中国只是他们的后花园,一切都是为他们创造的。
材料:日本拉面一包,猪脊骨几根,大葱半根,裙带菜适量,大白菜,日本酱油(普通酱油也可以),姜蒜少许,黄酒少许,鸡蛋一个,香菇一个
做法:
1.将猪骨焯水,放入沸水中,加葱、姜黄、料酒熬成高汤。
2.日本拉面煮好后,冷水下沥干备用(煮日本拉面的面汤一定不能用,面条必须过水以去除碱味)
3.高汤和日本酱油以4:1的比例混合。如果你觉得味道淡的话可以多加点盐,但我没有。煮沸后加入洋葱条,大白菜挑选洗净,裙带菜浸泡洗净(需要切几刀),和蘑菇,用小火煮至蔬菜变软,然后关火。
4。取一个大碗,放入拉面,浇上汤,配以肉、蔬菜和半个煮鸡蛋。豆芽是日本拉面的重要组成部分。我不想从外面买,也没有自己泡,所以就省略了。
另外,我说一下煮鸡蛋的小窍门,可以煮出非常美味的蛋黄。水应该没过鸡蛋。锅烧开后,用筷子不断搅拌鸡蛋,使鸡蛋各部分受热均匀。 5分钟后,关火,倒入冷水。这样煮出来的蛋黄既不是液体,也不是粉状,非常美味。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。