1.越南语旅游文字翻译

我还没休息呢,我在工作。越南语翻译考察东兴市、广西河内、胡志明市会给你答案。

2.基础越南语文本翻译

Thanh根据不同声调有多种含义,如“清、盛、成……”等。 T.L是缩写,可能是“泰国”或者其他什么。

3.越南古诗词翻译成越南语

官方语言大部分是英语,但每个国家也有一些自己的语言。内容介绍如下:

1.越南语是越南的官方语言。语言,越南语也叫北京话

2。老挝的国语是老挝语

3。柬埔寨的国语是高棉语,属于南亚语系。

4.缅甸的官方语言是缅语,属于汉藏语系。

5.纳蒂人泰国的官方语言是泰语,属于汉藏语系壮侗语系

6。马来西亚的国家语言是马来语

7。新加坡的国语有四种官方语言;中文、马来语、泰米尔语和英语。

8.菲律宾的官方语言是他加禄语和英语

9。印度尼西亚的国语是印度尼西亚语。

10.文莱使用马来语和英语作为其官方语言。

4.翻译越南语

我有这个并且正在使用它。这是我见过的最好的越南语翻译软件。它可以翻译成越南语-汉语或汉语-越南语。支持语音朗读。压缩文件3501M。你选择一个又好又快的方式,我可以上传并发给你。

5.美丽的越南文章配有中文翻译

时间长了,我似乎忘记了下龙湾的美丽。其实,忘记是不可能的,因为怎样才能忘记呢?那天的山、水和新认识的朋友都从我的记忆中消失了。有人说,用17美元换取不属于下龙湾的一天6小时车程,换取4小时左右的船时间,换取类似广西桂林的风景,不值得,中国。我还看到了一些朋友在下龙湾拍的照片,我立刻就相信了上面的说法。但我不得不承认,在旅途中,我的贪婪被放大到了极致——如果是美丽的风景呢?错过了会让我后悔一辈子。所以,我还是在旅途中安排了宝贵的一天,为自己解开一个谜团。登上游轮的那一刻,我看到了蓝天白云、绿水青山。虽然山水确实和桂林很像,但既然有“桂林山水甲天下”之说,何不在越南再体验一次呢? (左:传递一幅刺绣作品跳上去下龙湾城的路上)(右:刺绣坊的作品,乍一看还以为是油画)旅途中,求“新”很重要,更重要的是求新“美丽”。唯一不同的是游轮上有不同肤色的人。一日游包含午餐,所以我们遇到的朋友自然坐在同桌。就连我这样孤独的人也自觉地聚集在一起——“大家好,我叫铃木,来自日本。” “大家好,我是越南人,大家听说过NARANG这个地方吗?我就是从那里来的。” “哈哈,我是新加坡人,我旁边的朋友是马来西亚人。”午餐虽然不算丰盛,但有来自世界各地的故事和不同口音的英语。一顿午餐真是令人难忘。