俄罗斯家庭习俗
1.面包和盐迎接贵宾
欢迎仪式上,一位身着民族服装的俄罗斯姑娘拿着一个圆面包,上面放着一个小盐罐,站在贵宾面前。人们要么把面包直接放在盘子上,要么把一条美朋的绣花毛巾铺在盘子上。今天的俄罗斯人仍然遵循这一传统。按照习俗,贵宾要亲吻面包,掰下一小块,撒上少许盐,品尝一下,表示谢意。俄罗斯人欢迎尊贵的客人,用面包(хлеб)和盐(соль)招待亲友
2、谁是第一个进入新家的
是一位德高望重的长辈吗?是家庭成员吗?无论是丈夫还是善于持家的妻子,都不是第一只踏进新家的猫。如果新家的主人自己没有养猫,可以向朋友借一只猫,让它在新家呆一天。有各种人们对这种习俗的起源有不同的理论。首先,猫是老鼠的天敌。老鼠要么被吃掉,要么逃跑,新房子从此安静下来。其次,古代俄罗斯迷信的猫具有巫术,是巫师的化身。它用锋利的爪子击退了恶魔的攻击,让新房子明亮而充满生机。真可谓“以恶制恶”。第三,据说家神(相当于中国民间传说中的灶神)和猫是好朋友,通常都是猫把家神带进新家。只有有家神的保护,才能辟灾辟邪。四、猫象征舒适 舒服,管理得当,一切顺利。在老百姓看来,只有贤惠能干的家庭主妇才能把家里收拾得井井有条,让每个角落都散发着温暖和宁静。难怪一些俄罗斯谚语将猫和妻子。 ,例如:见讯:见时间,LTIPCC(也爱猫的人也会爱妻子)。让猫第一个迈进新家的门槛,或许体现了俄罗斯人民对幸福家庭的渴望。猫在许多俄罗斯家庭中仍然是宠物。
3. 不欢迎不速之客
俄罗斯人邀请朋友 到你家做客,或者亲自口头邀请是不礼貌的,或亲自致电受邀朋友。要求他人转达邀请是不礼貌的行为。如果你想去俄罗斯朋友家做客,一定要提前联系他(和你关系很好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。俄罗斯有句谚语:“Незваный гость хуже татарина”(字面意思是,不速之客比鞑靼人更糟糕 - 参考ng 对 13 世纪入侵俄罗斯的蒙古鞑靼人来说),“Званый — гость , а незваный — пес”(被邀请的人是客人,不被邀请的人是狗),“民间还有一个习俗:如果一把刀掉在地上,就表示有男客人上门,因为刀(нож)是阳性名词;如果勺子掉在地上,表示有女客人登门,因为勺子(ложка)是阳性名词,阴性名词。如果主人今天不接待客人,就立即拿起餐具敲一下。桌子上擦几下,有时餐具也会用水清洗,这样晚上就不会有客人打扰你了。这也说明工厂里的俄罗斯人对于不速之客的态度是不受欢迎的。
全部总而言之,交谈是一门学问,更何况双方国籍不同。
不宜交谈即使热情的主人一再表示要留下来,但他还是在俄罗斯朋友家里做客太久了。俗话说得好:“Пора гостям и честь знать”的意思是你已经享受够了,不要走得太远,否则你会感到尴尬。这意味着你已经做客太久了,该回家了。
俄罗斯人送客人时通常只送到门口,他们站在里面向客人挥手致意。这是他们的习俗。他们通常不会怠慢客人,而是坐在门口道别,也不会跨过门槛握手。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。