天哪,竟然有英语专家进来翻译了。他在这里谈论的是哪些少数民族?
我偶然发现了你的频道,我非常喜欢它。我是科塔莱格波。我有中国众多少数民族之一的名字——Pemako/Pemakopa/Monba/tsanglha。我的人民主要居住在莫陶/梅托克。我请求你唱《Pemakopa》这首歌。
请将其上传到 YouTube。谢谢 - Kotalegpo
----------感谢Google的上述,无论我有多少朋友,我都会改进它
kotalegpo是一个人的名字。 。
Pemako----我猜这是一个地名。有很多名词可能是从藏文翻译过来的。
佩玛科,雅鲁藏布大峡谷核心区名称,与“佩玛科”同音。该地区南至南迦巴瓦,北至嘉拉佩里,西至佩、特里普,东至西兴拉。山区。
之后,Pemako/Pemakopa/Monba/tsanglha 应该都是门巴人的意思。
咳咳,藏语有很多分支,包括藏语、达巴语、仓拉语、嘉绒语、古隆语。
有很多方言。无论如何,这很复杂
而且!标点符号很重要。 /亲爱的小斜线通常意味着或。 。计算机语言不算。 。它们应该是相同含义的不同表达。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。